Recomendaciones de verano

 

Estimadas familias:

Desde el departamento de Francés del Colegio  queremos invitar a los alumnos a que en este periodo vacacional disfruten del tiempo libre y de la familia y aprovechen para ampliar sus conocimientos de idiomas.

Una buena manera de hacerlo es, sin duda, con la lectura. Las lecturas van encaminadas a ampliar vocabulario con expresiones nuevas. También se puede optar por otros títulos de otras editoriales siempre que sean del nivel de la ESO adecuado.

Estas son las propuestas de lectura voluntarias para los diferentes niveles de ESO:

1º ESO

Cuadernillo de verano 1º ESO ed. Santillana

Lecturas : Jamais de Jazmín Marguerite Descombes ed Vicensvives

Zorro!  Raconté par C. Delaplanche ed Vicens vives

2º ESO

Cuadernillo de verano 2º ESO ed. Santillana

Lecturas: Le fantôme de l’opéra de Gaston Leroux ed Vicens Vives

 

3º ESO

Cuadernillo de verano 3º ESO ed. Santillana

Lecturas : La tulipe noire  Alexandre Dumas ed. Vicens vives

La momie du Louvre r. Boutègège, s. Longo ed Vicens Vives

4ºESO

Lecturas : La petite Fadette de George Sand ed Vicens Vives

Para quienes no hayan superado la asignatura en junio y necesiten trabajar más las estructuras básicas, y vocabulario, recomendamos el cuadernillo de verano « Vacaciones Santillana Français » ( 1º y 2º ESO).

Existe un  libro de gramática que puede ser útil para entender y consolidar la gramática: Grammaire progressive du Français pour les adolescents niveau débutant  ed Clé international (libro verde) para 1º y 2º ESO y Grammaire progressive du Français pour les adolescents niveau intermédiaire para 3º y 4º ESO)  ed Clé international (libro rojo).

En este libro aparecen las explicaciones gramaticales de los puntos gramaticales a trabajar y después  una serie de ejercicios para poner en práctica lo aprendido y soluciones.

Por último, también recomendamos ejercicios en Internet según los enlaces de nuestro blog de francés.

Les deseamos un feliz verano:

Departamento de Idiomas

L ‘ imparfait et le passé composé

L´imparfait et le passé composé sont deux temps du passé qu´on utilise pour raconter des événements. Comment faire la différence ?

IMPARFAIT PASSE COMPOSE
Exprime une habitude dans le passé :

Quand j ´étais petit, je jouais avec mes sœurs.

Exprime un fait terminé dans le passé :

Hier, je suis allé à la plage.

La semaine dernière, j´ai visité mon cousin.

Décrit le décor, la scène d´une action :

Il faisait beau et il y avait beaucoup de monde dans la rue.

Exprime l´action principal :

Mon amie est arrivée.

Dans un récit au passé, on utilise l´imparfait et le passé composé : l´imparfait pour les descriptions et les situations tandis que le passé composé pour les événements achevés. Certaines expressions de temps peuvent aider à faire la différence :

IMPARFAIT PASSE COMPOSE
Pendant que

Habituellement

D´habitude

Fréquemment

Tous les jours

Tous les soirs

Avant

Hier

Hier soir

La semaine dernière

Il y a trois mois

L´année dernière

Soudain

Tout à coup

1. Grammaire + un exercice.
2. Passé composé ou imparfait?
3. Passé composé ou imparfait? 2
4. Passé composé, imparfait ou présent?
5. Quiz: Passé composé ou imparfait?
6. Sandrine raconte un souvenir d´enfance.
7. Complétez les phrases.
8. Complétez le texte.
9. Complétez le texte 2
10 Choisissez le temps adéquat (quatre exercices).
11. Rallye de la conjugaison.
12. Phonétique: Passé composé ou imparfait?
13. Jeu de l´oie.
14. Exercice à trous.
15. L´histoire de Blanche Neige.
16. L´histoire de Clark Kent.
17. Choisissez le temps correct pour compléter l´histoire.
18. Choisissez le temps correct pour compléter l´histoire 2
19. Chanson: « Il changeait la vie ».

Concours gastronomique. Semaine culturelle

 

Ce concours est ouvert à tous les élèves de français de norte college ( de 1e ESO à Bto.) Il consiste à réaliser un plat de la gastronomie francophone. Vous trouverez ici le règlement du concours.

Si vous manquez d’ idées vous pouvez visiter des sites web très intéressantes comme Marmiton où vous trouverez plus de 6000 recettes !!

Bonne dégustation !

Nos choristes

On collabore dans un projet super intéressant avec le département de musique du collège.
Il y a quelques semaines que nos élèves participent à la chorale, qui a été créé par M. Magán notre prof de musique.
Les répétitions ont lieu le mardi dans la salle d’éducation musicale toutes les semaines. Tous les élèves du collège sont les bienvenus. Après quelques jours « d’essai », la chorale est constituée et plus de 30 élèves se sont inscrit.
On a commencé le travail sur des chansons du film « Les choristes » et ça marche très bien!

La nuit

Caresse sur l’ océan

Moyen ludique, motivant et original pour les jeunes d’avoir accès à la langue française et de découvrir le français oral dans toute sa diversité.
Et si tout va bien, il y aura des concerts… À suivre !

LES PRONOMS COMPLÉMENT

LES PRONOMS COMPLÉMENT D’OBJET DIRECT

 

En français, le complément d’objet direct n’est jamais introduit par la préposition à.

Je vois ta voiture →Je la vois ………. Je vois ton frère→Je le vois

Avec un temps simple, le pronom est toujours placé devant le verbe. Dans la phrase négative aussi. Avec un verbe à l’impératif affirmatif, il va placé derrière et séparé du verbe par un trait d’union. Si le verbe est à l’impératif négatif, on conserve l’ordre courant.

Je vois ta voiture ………….. Je la vois
Je ne vois pas la télé …… …Je ne la vois pas
Regarde cette voiture! ……. Regarde-la!
Ne regarde pas cette voiture! ….. Ne la regarde pas!

Avec l’infinitif, le pronom est placé devant.

Je veux visiter ma grand-mère ………… Je veux la visiter

ATTENTION!
Continuer la lecture de « LES PRONOMS COMPLÉMENT »

Les jeux des dès

Aujourd’hui on a joué aux dès en classe de français de 3º ESO.

Divisée la classe en groupes de 7 élèves, nous avons tiré les dès d’images et on a inventé des histoires très amusantes en français utilisant le passé composé et le vocabulaire nouveau.

IMG_20141125_132209

IMG_20141125_132722IMG_20141125_131956

 

 

 

 

 

IMG_20141125_132131

 

Objetivos del intercambio

  • Realiar un intercambio de cultura y costumbres entre los dos países para conocer otras realidades diferentes a las nuestras y enriquecernos en todos los niveles.
  • Adquirir una serie de conocimientos lingüísticos, culturales, geográficos e históricos.
  • Desarrollar el autoaprendizaje y conseguir mayor motivación por aprender la lengua francesa/española.
  • Dar a conocer los aspectos culturales, históricos, artísticos y científicos de nuestra Comunidad Autónoma.
  • Adquirir una visión más global y efectiva del entorno europeo y de la Dimensión Europea.
  • Estimular valores como la solidaridad, tolerancia y respeto.